To spend the ladies' last day we returned to Bangkok, I picked up Meri at Suvarnabhumi and we visited Chinatown and Lumphini park. Chinese new year is clearly being prepared already: the white rabbits are omnipresent. When a taxi took us back in the evening, we ended up in one of the political demonstrations of the red shirts against the military regime. As everything here this wasn't a bitter, aggressive or frustrated happening but a cheerful parade.After saying goodbye to my mom and Mariette, Meri and I left for Ko Samet, the island closest to Bangkok where we rested a few days at the most southern (and thus the quietest) point of the island named Ao Wai. Every day after breakfast however 2 speedboats full of Russians were dropped off here, who immediately ordered some beers and took some bikini model pictures of their wives at the beach, which brought us some funny entertainment. To conclude some remarks on Thai English: the Thai cannot pronounce many words in a correct way. For example they do not hear the difference between the r and the l. In Khao Yai our guide pointed towards a certain 'prant', by which he meant plant of course. Also many consonants after each other pose a problem. At a certain moment a waitress pronounced muesli as 'museli', immediately corrected by Meri: 'not museli but muesli, like Bruce Lee…'.
Current location
Current location: Bandar Seri Begawan, Brunei Darussalam
zondag 30 januari 2011
From Bangkok's Chinatown to Ko Samet
Voor de dames hun laatste dag keerden we terug naar Bangkok, pikte ik Meri op in Suvarnabhumi en bezochten we Chinatown en Lumphini park. Het is duidelijk dat Chinees nieuwjaar hier al voorbereid wordt: de witte konijnen zijn omnipresent. Toen we 's avonds in de taxi zaten, kwamen we terecht in één van de politieke manifestaties van de rode hemden tegen het militaire regime. Zoals alles hier was dit geen bitter, agressief of gefrustreerd gegeven, maar een blijde optocht. Na afscheid genomen te hebben van mijn moeder en Mariette vertrokken Meri en ik naar Ko Samet, het dichtst bij Bangkok gelegen eiland waar we enkele dagen uitgerust hebben in het meest zuidelijk gelegen (en dus ook het rustigste) punt van het eiland, genaamd Ao Wai. Elke dag werden hier echter na het ontbijt 2 speedboats vol Russen gedropt, die onmiddellijk enkele pintjes bestelden en fotomodelfoto's in de branding trokken van hun vrouwen, hetgeen voor grappige taferelen zorgde. Tenslotte nog enkele beschouwingen over het Thais engels: de Thai kunnen vele woorden niet correct uitspreken. Zo horen ze bijvoorbeeld geen verschil tussen de r en de l. In Khao Yai wees onze gids op een bepaalde 'prant' hetgeen dus een plant was. Ook meerdere medeklinkers achtereen vormen een probleem. Zo werd muesli op een bepaald moment door een serveuse als 'museli' uitgesproken, hetgeen door Meri onmiddellijk gecorrigeerd werd tot 'not museli but muesli, like Bruce Lee…'.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten